This query concerns only resources held in libraries.
4 results
Sort by:
Add to the list:
  • Article
    Select

    Islamicization Strategies in Kao Ancient Village, North Halmahera

    Wuri Handoko, Muhammad Al Mujabuddawat, Joss Whittaker
    Kapata Arkeologi, 01 July 2018, Vol.14(1), pp.49-62 [Peer Reviewed Journal]
    Directory of Open Access Journals (DOAJ)
    Available
    More…
    Title: Islamicization Strategies in Kao Ancient Village, North Halmahera
    Author: Wuri Handoko; Muhammad Al Mujabuddawat; Joss Whittaker
    Subject: Kao - North Halmahera - Archaeology - Islamicization - Islam Conversion
    Description: Situs permukiman Kampung kuno Kao terletak di pedalaman Halmahera Utara, berdiri di atas tanah yang relatif basah diapit oleh sungai Aer Kalak, Ake Ngoali, dan Ake Jodo dan dikelilingi oleh hutan sagu dan rawa. Kondisi permukiman di situs ini membuatnya memiliki keterbatasan ruang hunian, namun orang-orang yang menghuni Kampung kuno Kao bermukim di wilayah ini dalam jangka waktu yang relatif panjang, yaitu antara 100-200 tahun, dan bahkan tercatat dalam rekam sejarah bahwa wilayah Kao dahulu menjadi penyuplai makanan pokok Ternate. Penelitian ini bersifat deduktif, yaitu menyusun sebuah hipotesa yang kemudian diuji di lapangan. Metode pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode observasi lapangan dan ekskavasi arkeologi. Ragam data arkeologi baik artefak maupun tradisi lisan yang diperoleh di lapangan kemudian dianalisa dengan merujuk pada sumber referensi yang relevan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Situs Kao merupakan permukiman yang cukup maju  dan memiliki peran cukup penting sebagai wilayah pusat Islamisasi di Halmahera. Orang-orang di Kampung kuno Kao tinggal dalam waktu lama di satu lokasi didukung oleh sumber air dan potensi tanah-tanah pertanian menjadikan wilayah Kao sebagai bagian dari jaringan perdagangan yang ramai. Kao menjadi bagian dari strategi dalam penyebaran Islam ke wilayah-wilayah pedalaman lainnya, juga daerah-daerah pesisir di Halmahera Utara. The Kao Ancient Village settlement site is located in the hinterland of North Halmahera, standing on relatively wet ground flanked by the river Aer Kalak, Ake Ngoali, and Ake Jodo and surrounded by sago and swamp forests. The settlement conditions on the site make it limited for residential space, but a community of Kao people settled in this area for a relatively long period of time between 100-200 years and even recorded in history that Kao region is the main food supplier for Ternate in the past. This research conducted surface surveys and limited excavations, then mapped the areas of artifactual findings, and identified patterns of spatial use by analyzing surface features and artifact scatters. Variety of archeological data both artifacts and oral traditions are then analyzed guided by relevant reference sources. The results show that Kao Site is an advanced settlement and has a significant role as the center of Islamicization in Halmahera. The Kao people settled for a long time in one location supported by water sources and the potential of farming lands making the Kao area a part of bustling trade networks. Kao became part of a strategy in spreading Islam to other inland areas, as well as coastal areas in North Halmahera.
    Is part of: Kapata Arkeologi, 01 July 2018, Vol.14(1), pp.49-62
    Identifier: 1858-4101 (ISSN); 2503-0876 (E-ISSN); 10.24832/kapata.v14i1.507 (DOI)

  • Article
    Select

    Llull, i quines coses accepta dels musulmans; What things Llull accepts from Muslims; Quais coisas Llull aceita dos muçulmanos

    Puig Montada, Josep
    Mirabilia: electronic journal of antiquity and middle ages, 2016, Issue 23
    RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert)
    Available
    More…
    Title: Llull, i quines coses accepta dels musulmans; What things Llull accepts from Muslims; Quais coisas Llull aceita dos muçulmanos
    Author: Puig Montada, Josep
    Subject: Raimundo Lulio - Islam - Convertir Al Cristianismo - Raimundus Lullus - Islam - Conversion Into Christianity
    Description: Raimundo Lulio pretende haber escrito algunas de sus obras primero en árabe, aunque no tenemos ninguna prueba. En todo caso, no cabe duda de que conocía la filosofía y la teología islámicas, y el artículo intenta contestar a la pregunta de qué elementos integró en su doctrina; parece que la mayoría de ellos eran de carácter formal.
    Raimundus Lullus claims to have written some of his works first in Arabic but no evidence is available. No doubt he knew Islamic philosophy and theology and the article tries to answer which elements did he integrate into his doctrine; it looks as if most of them were of formal nature.
    Is part of: Mirabilia: electronic journal of antiquity and middle ages, 2016, Issue 23

  • Article
    Select

    Behind the Curve: Bulliet and Conversion to Islam in al-Andalus Revisited

    Harrison, Alwyn
    Al-Masaq, 01 April 2012, Vol.24(1), p.35-51 [Peer Reviewed Journal]
    Routledge (Taylor & Francis Group)
    Available
    More…
    Title: Behind the Curve: Bulliet and Conversion to Islam in al-Andalus Revisited
    Author: Harrison, Alwyn
    Publisher: Routledge
    Subject: Al-Andalus – Christian Community - Conversion – From Christianity To Islam - Eulogius, Author Islam – Conversion From Christianity - Mozarabs - Sevilla, Spain
    Description: This article seeks primarily to call for a reappraisal of Richard Bulliet's well-known “curve of conversion” and of its interpretation, for it has been largely misinterpreted. It is argued, with particular reference to the Christian experience in al-Andalus, that reading the data as Bulliet intended could have a significant effect on how we view the historical process of conversion in the early Islamic world. Thus, since Bulliet's data do not support the prevailing view regarding Christianity's survival under Muslim rule in the Iberian Peninsula, it is proposed that the evidence available in the particularly weak historical record for this period and place is enough to warrant reconsideration of the nature and length of that survival.
    Is part of: Al-Masaq, 01 April 2012, Vol.24(1), p.35-51
    Identifier: 0950-3110 (ISSN); 1473-348X (E-ISSN); 10.1080/09503110.2012.655582 (DOI)

  • Article
    Select

    Pere Marsili y el islam; Pere Marsili and Islam; Pere Marsili y el islam

    Biosca Bas, Antoni
    Medievalia, Medievalia, 2016, Vol.19(2), Vol.19(2), Vol.19(2)
    RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert)
    Available
    More…
    Title: Pere Marsili y el islam; Pere Marsili and Islam; Pere Marsili y el islam
    Author: Biosca Bas, Antoni
    Subject: Pere Marsili; Llibre Dels Fets; Jaume I; Jaume Ii; Abdalá; Dominicos; Franciscanos; Islam; Conversión Religiosa; Disputa Religiosa. - Pere Marsili; Book Of Deeds; James I; James Ii; Abdullah; Dominicans; Franciscans; Islam; Religious Conversion; Religious Disputation - Pere Marsili; Llibre Dels Fets; Jaume I; Jaume Ii; Abdalá; Dominicos; Franciscanos; Islam; Conversión Religiosa; Disputa Religiosa
    Description: La obra del dominico mallorquín Pere Marsili, del siglo XIV, no ha sido aún estudiada en todos sus aspectos. Sus dos obras conocidas son la crónica de Jaume I y la Carta a Abdalá. El primer texto es una traducción latina del texto catalán del Llibre dels fets que Marsili adaptó con la intención de resaltar la figura de Jaume I, según le encargó el rey Jaume II. La Carta a Abdalá es una obra epistolar en la que critica la conversión al islam de un franciscano mallorquín. Ambas obras muestran que Marsili incluyó la lucha intelectual contra el islam entre sus objetivos. Estas características hacen que Marsili deba ser tenido en cuenta en la historia de la literatura antiislámica, sobre todo porque participa de la política seguida por la Corona de Aragón durante el siglo XIV, favorable a los dominicos.520 3_ $a The work of Pere Marsili, a Majorcan Dominican of the fourteenth century, has not yet been studied in all its aspects. His known works are the chronicle of James I and the Letter to Abdullah. The first text is a Latin translation of the Catalan Llibre dels fets that Marsili adapted intending to highlight the figure of James I, following the instructions of King James II. The Letter to Abdullah is an epistolary work in which Marsili criticizes the conversion to Islam of a Majorcan Franciscan. Both works show that Marsili included the intellectual struggle against Islam in his aims. These features show that Marsili should be taken into account in the history of anti-Islamic literature, especially as a part of the policy followed by the Crown of Aragon during XIV century, favorable to the Dominicans.
    The work of Pere Marsili, a Majorcan Dominican of the fourteenth century, has not yet been studied in all its aspects. His known works are the chronicle of James I and the Letter to Abdullah. The first text is a Latin translation of the Catalan Llibre dels fets that Marsili adapted intending to highlight the figure of James I, following the instructions of King James II. The Letter to Abdullah is an epistolary work in which Marsili criticizes the conversion to Islam of a Majorcan Franciscan. Both works show that Marsili included the intellectual struggle against Islam in his aims. These features show that Marsili should be taken into account in the history of anti-Islamic literature, especially as a part of the policy followed by the Crown of Aragon during XIV century, favorable to the Dominicans.
    La obra del dominico mallorquín Pere Marsili, del siglo XIV, no ha sido aún estudiada en todos sus aspectos. Sus dos obras conocidas son la crónica de Jaume I y la Carta a Abdalá. El primer texto es una traducción latina del texto catalán del Llibre dels fets que Marsili adaptó con la intención de resaltar la figura de Jaume I, según le encargó el rey Jaume II. La Carta a Abdalá es una obra epistolar en la que critica la conversión al islam de un franciscano mallorquín. Ambas obras muestran que Marsili incluyó la lucha intelectual contra el islam entre sus objetivos. Estas características hacen que Marsili deba ser tenido en cuenta en la historia de la literatura antiislámica, sobre todo porque participa de la política seguida por la Corona de Aragón durante el siglo XIV, favorable a los dominicos.
    Is part of: Medievalia - Medievalia, 2016, Vol.19(2), Vol.19(2), Vol.19(2)