Livre

La Bible qui est toute la Saincte Escripture, en laquelle sont contenus le Vieil Testament et le Nouveau / translatez en francoys, le Vieil de l'hebrieu et le…

Disponible
Titre
La Bible qui est toute la Saincte Escripture, en laquelle sont contenus le Vieil Testament et le Nouveau / translatez en francoys, le Vieil de l'hebrieu et le Nouveau du grec ; aussi deux amples tables, l'une pour l'interprétation des propres noms, l'autre en forme d'indice, pour trouver plusieurs sentences et matieres
Auteur
Contributeur
Editeur
[Neuchâtel] : [Pierre de Vingle]
Lieu de publication
Date
[1535]
Collation
[8], 186, 66, 60, 105, [1] f. ; 2°
Titre uniforme
Bible. 000. A.T. et N.T. Français
Décrit dans
Chambers (Bibliography of French Bibles), 66 ; Baudrier, XII, 218-219 - GLN-3
Note
Trad. par P. Robert Olivétan - Autres contributeurs, d'après GLN : Jean Calvin, V.F.C. (Wolfgang Fabricius Capito), Eutychus Deperius (Bonaventure Despériers), H. Rosa (Hugues Sureau, dit Du Rosier), Thomas Malingre (pasteur à Neuchâtel en 1535, identique très probablement avec Mathieu Malingre) - Titre de la 3e partie : "Le volume de tous les livres apocryphes, contenus en la translation commune, lesquels n'avons point trouvez en ébrieu ny en chaldée" - Titre de la 4e partie : "Le Nouveau Testament de nostre Seigneur et seul Sauveur Jésus Christ, translaté de grec en françoys" - Adresse selon le colophon in fine : "Achevé d'imprimer en la ville et conté [i.e. comté] de Neufchastel, par Pierre de Wingle, dict Pirot picard, l'an M.D.xxxv, le iiiie jour de juing [4 juin 1535]" - Signatures : *⁸ a-z⁶ A-H⁶ AA-LL⁶ ; AAA-KKK⁶ ; aa-pp⁶ qq⁴ rr-ss⁶ - Empreinte : n*on ste, e.la gnto (3) M.D.XXXV. - Pagination séparée pour les Prophètes, les Apocryphes et le Nouveau Testament - Foliotation : Le f. LXXVIII du NT (f. nn6) n'est pas num. (sauf dans certains exemplaires) - Contient : deux préfaces de Jean Calvin, la première en latin sur cette nouvelle traduction de la Bible, la seconde en introduction au NT, maintes fois rééd. avec la Bible dite de Genève ; une préface à l'AT intitulée "V.F.C. à nostre allié et confédéré le peuple de l'alliance de Sinaï", attribuée tantôt à "Viret, Farel, Calvin" ou à "Calvin, votre frère" (cf. Chambers) et plus récemment à "Wolfgang Fabricius Capito" (cf. GLN) ; trois préfaces du traducteur, dont l'une introduisant les Apocryphes - A la suite du Nouveau Testament, on trouve une table des mots hébreux, chaldéens, grecs et latins rédigée par Bonaventure Despériers et Hugues Sureau, dit Du Rosier ; cette table est suivie d'errata pour tout l'ouvrage et d'un premier colophon ("Imprimé par Pierre de Wingle, dict Pirot picard, Bourgeois de Neufchastel, Mil cccccxxxv") - Avec quatre pièces en vers, dont l'une en latin, attribuées à Bonaventure Despériers et à l'imprimeur (cf. Chambers) - Index ; précédé d'une adresse aux lecteurs par Matthieu Gramelin [i.e. Thomas Malingre] (cf. Chambers) - Texte disposé en colonnes - Car. goth., lettrines
Classification
No RERO
0698297
Permalien
http://data.rero.ch/01-0698297/html?view=GE_V1